(سي إن إن) – كما ستطلق بداية مونديال 2022 في قطر رياضة دولية مكثفة أخرى: لفظ “قطر”.

بالنسبة للمتحدثين باللغة العربية والمتحدثين بلغات مماثلة ، فإن اسم مضيف كأس العالم لهذا العام هو اسم لا يحتاج إلى تفكير. ومع ذلك ، بالنسبة للمتحدثين باللغة الإنجليزية ، فهي حرفًا حرفًا صعبًا تلو الآخر. هذا لأنه حتى كلمة قطر هي نسخة بالحروف اللاتينية من اللغة العربية الأصلية قطر ، مما يعني أن كل حرف ليس كما يبدو تمامًا. دعونا نبذل قصارى جهدنا لمعرفة ذلك.

كيف تقول “قطر” مثل المتحدث الأصلي

عادةً ما يقول المتحدثون باللغة الإنجليزية الأمريكية “kuh-TAR” مع التأكيد على المقطع الثاني ، والذي يبدو مثل كلمة “tar”.

يضيف متحدثو اللغة الإنجليزية البريطانية صوتًا “a” أكثر معادلة للكلمة “cat” ، ويعطون وزناً متساوياً للمقطعين.

ومع ذلك ، فإن النطق الإنجليزي ما هو إلا تقريب للنطق العربي ، والذي يستخدم صوتًا أكمل لـ “q” ، و “t” الحاد ولفافة على الحرف الأخير “r”.

وأوضحت أن “الكلمة العربية التي تعني” قطر “تتكون في الواقع من ثلاثة أحرف فقط: القاف ، والزا ، والرا”. تمت كتابة هذه الحروف بالحروف اللاتينية إلى q و t و r على التوالي. ولسوء الحظ ، لا يوجد أي منها مكافئ للغة الإنجليزية.

  • القاف (ق): يقول عبد الحميد: “هذه واحدة من أصعب الأصوات التي يصدرها المتحدثون باللغة الإنجليزية”. “لتعلم هذا الصوت ، نوصي الطلاب بوضع الماء في أفواههم واستخدام الجزء الخلفي من الحلق لمنع ابتلاعه. هذه هي الطريقة التي تحصل بها على هذا الصوت الحلقي.” الصوت الناتج يقع في مكان ما بين الحرفين “g” و “k” باللغة الإنجليزية.
  • ā (ط): يصف أبو الحميد هذا الصوت بأنه “t” إنجليزي مع لسان أكمل. عند نطق حرف “t” بالإنجليزية ، ستلاحظ ارتطام لسانك خلف أسنانك الأمامية. تقول: “يصدر صوت تا بعيدًا إلى الخلف ، ويضرب لسانك سقف فمك”.
  • را (ر): هذا أسهل قليلا. يقول عبد الحميد: “على عكس الحرف الإنجليزي ‘r” ، فإن “ra” ليس لها صوت متحرك قوي. في اللغة الإنجليزية ، تسمى الحروف الساكنة مثل “r” و “m” و “b” بالحروف الساكنة الصوتية لأنك تحتاج إلى استخدام الحبال الصوتية لتصدر أصواتها. (جربها الآن. لا أحد يستمع!) الحروف الساكنة مثل “t” و “p” غير مسموعة ، مما يعني أنه يمكنك فقط استخدام فمك وبعض الهواء لقولها. العربية “ra” يتم التعبير عنها تقنيًا ، لكنها أقصر بكثير من “r” الإنجليزية ، وأقرب إلى نغمة قصيرة ، كما هو الحال في الكلمة الإسبانية “perro”. لذلك بعبارة أخرى ، لا تستخرج هذا الصوت ، وتستخدم لسانك.

أين حروف العلة؟ يقول عبد الحميد: “لا توجد أحرف متحركة طويلة في الكلمة العربية لقطر”. “بدلاً من الحروف ، يتم تمثيل أحرف العلة القصيرة الخاصة بنا باللهجات.” في النطق العربي لقطر ، تتشكل الحروف الأبعدية في الحلق ، نوعًا ما كيف يمكن أن يلفظ الأمريكي “وحده”.

اين الضغط؟ على الرغم من أن اللغة العربية ، بالطبع ، تستخدم الحروف الساكنة المجهدة وغير المضغوطة ، يقول عبد الحميد إن هذه الكلمة بالذات تم التشديد عليها بنفس القدر. تقول: “قد يبدو أن هناك ضغط على المقطع الأول ، لكن هذا لأن” القاف “هو صوت انطلاق قوي”.

كيف يبدو كل شيء معا؟ في ال الأبجدية الصوتية الدولية، الذي يخصص حرفًا لأصوات عالمية مختلفة ، يتم نطق كلمة “قطر” العربيةɡɪtˤɑr.

في ترجمة “سامحني ، ليس لدي سوى لوحة مفاتيح بها أحرف من الأبجدية الرومانية وليس لدي أي فكرة عن ماهية IPA” ، سيكون النطق شيئًا مثل: غو تيره.

كيف أقولها كمتحدث غير عربي يبذل قصارى جهده

من المهم التعرف على واحدة من أكثر اللغات المستخدمة شيوعًا في العالم ، ولكن طرح “قطر” بوضوح قد يبدو في غير محله في بعض الأحيان. بالطريقة نفسها ، يميل المتحدثون باللغة الإنجليزية إلى تقريب الكلمات الأخرى غير الإنجليزية مثل “كرواسون” ، فهناك وسيط سعيد يُظهر أنك على الأقل قد فكرت فيه.

يقول عبد الحميد: “إذا استطعت الحصول على صوت الرا ، فهذه بداية جيدة”. “وتذكر أن الحرف الأول ليس صوتًا صعبًا.”

أيضًا ، لا تثبط عزيمتك كثيرًا. جميع المتحدثين باللغة الثانية لديهم أصوات يصعب إتقانها. يقول عبد الحميد إن المتحدثين باللغة العربية الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية يتعثرون في أصوات “p” ، والتي غالبًا ما تظهر على شكل حرف “b”.

يقول عبد الحميد: “الجيل الثاني من الناطقين بالعربية يحبون أن يضايقوا والديهم بشأن ذلك”.

الآن ، بمجرد أن تتقن النطق السليم لقطر ، يمكنك الانتقال إلى الحدث التالي الأكثر أهمية في كأس العالم: محاولة معرفة لماذا يسميها الأمريكيون “كرة القدم”.

By admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *